See 性別認知障礙 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "性别认知障碍", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "性別認知障礙", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "xìngbié rèntóng zhàng'ài", "word": "性別認同障礙" }, { "extra": "xìngbié rèntóng zhàng'ài", "word": "性别认同障碍" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese misconstructions", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2014 February 15, 王琨 (Wang Kun), 《读书有什么用?》, in 《大学生》 [China Campus], →ISSN, issue 2014(Z2), page 91", "roman": "Hòulái dú dào Dōngyě dàshū de “Dānliàn”, běnlái shì dāngzuò zhēntàn xiǎoshuō lái jiějiěmēnde, méixiǎngdào shèjí xìngbié rènzhī zhàng'ài zhème yánsù de huàtí.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "後來讀到東野大叔的《單戀》,本來是當做偵探小說來解解悶的,沒想到涉及性別認知障礙這麼嚴肅的話題。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2014 February 15, 王琨 (Wang Kun), 《读书有什么用?》, in 《大学生》 [China Campus], →ISSN, issue 2014(Z2), page 91", "roman": "Hòulái dú dào Dōngyě dàshū de “Dānliàn”, běnlái shì dāngzuò zhēntàn xiǎoshuō lái jiějiěmēnde, méixiǎngdào shèjí xìngbié rènzhī zhàng'ài zhème yánsù de huàtí.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "后来读到东野大叔的《单恋》,本来是当做侦探小说来解解闷的,没想到涉及性别认知障碍这么严肃的话题。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Misconstruction of 性別認同障礙/性别认同障碍 (xìngbié rèntóng zhàng'ài)" ], "id": "en-性別認知障礙-zh-noun-mqQqj7mU", "links": [ [ "性別認同障礙", "性別認同障礙#Chinese" ], [ "性别认同障碍", "性别认同障碍#Chinese" ] ], "tags": [ "alt-of", "misconstruction" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "xìngbié rènzhī zhàng'ài" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄒㄧㄥˋ ㄅㄧㄝˊ ㄖㄣˋ ㄓ ㄓㄤˋ ㄞˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "xìngbié rènzhī zhàng'ài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "sìngbié rènjhih jhàng-ài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "hsing⁴-pieh² jên⁴-chih¹ chang⁴-ai⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "syìng-byé rèn-jr̄ jàng-ài" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shinqbye rennjy janqay" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "синбе жэньчжи чжанъай" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "sinbe žɛnʹčži čžanʺaj" }, { "ipa": "/ɕiŋ⁵¹ pi̯ɛ³⁵ ʐən⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ʈ͡ʂɑŋ⁵¹⁻⁵³ ˀaɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ɕiŋ⁵¹ pi̯ɛ³⁵ ʐən⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ʈ͡ʂɑŋ⁵¹⁻⁵³ ˀaɪ̯⁵¹/" } ], "word": "性別認知障礙" }
{ "forms": [ { "form": "性别认知障碍", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "性別認知障礙", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "xìngbié rèntóng zhàng'ài", "word": "性別認同障礙" }, { "extra": "xìngbié rèntóng zhàng'ài", "word": "性别认同障碍" } ], "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese misconstructions", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 別", "Chinese terms spelled with 性", "Chinese terms spelled with 知", "Chinese terms spelled with 礙", "Chinese terms spelled with 認", "Chinese terms spelled with 障", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for translations of Mandarin usage examples" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2014 February 15, 王琨 (Wang Kun), 《读书有什么用?》, in 《大学生》 [China Campus], →ISSN, issue 2014(Z2), page 91", "roman": "Hòulái dú dào Dōngyě dàshū de “Dānliàn”, běnlái shì dāngzuò zhēntàn xiǎoshuō lái jiějiěmēnde, méixiǎngdào shèjí xìngbié rènzhī zhàng'ài zhème yánsù de huàtí.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "後來讀到東野大叔的《單戀》,本來是當做偵探小說來解解悶的,沒想到涉及性別認知障礙這麼嚴肅的話題。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2014 February 15, 王琨 (Wang Kun), 《读书有什么用?》, in 《大学生》 [China Campus], →ISSN, issue 2014(Z2), page 91", "roman": "Hòulái dú dào Dōngyě dàshū de “Dānliàn”, běnlái shì dāngzuò zhēntàn xiǎoshuō lái jiějiěmēnde, méixiǎngdào shèjí xìngbié rènzhī zhàng'ài zhème yánsù de huàtí.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "后来读到东野大叔的《单恋》,本来是当做侦探小说来解解闷的,没想到涉及性别认知障碍这么严肃的话题。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Misconstruction of 性別認同障礙/性别认同障碍 (xìngbié rèntóng zhàng'ài)" ], "links": [ [ "性別認同障礙", "性別認同障礙#Chinese" ], [ "性别认同障碍", "性别认同障碍#Chinese" ] ], "tags": [ "alt-of", "misconstruction" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "xìngbié rènzhī zhàng'ài" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄒㄧㄥˋ ㄅㄧㄝˊ ㄖㄣˋ ㄓ ㄓㄤˋ ㄞˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "xìngbié rènzhī zhàng'ài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "sìngbié rènjhih jhàng-ài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "hsing⁴-pieh² jên⁴-chih¹ chang⁴-ai⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "syìng-byé rèn-jr̄ jàng-ài" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shinqbye rennjy janqay" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "синбе жэньчжи чжанъай" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "sinbe žɛnʹčži čžanʺaj" }, { "ipa": "/ɕiŋ⁵¹ pi̯ɛ³⁵ ʐən⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ʈ͡ʂɑŋ⁵¹⁻⁵³ ˀaɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ɕiŋ⁵¹ pi̯ɛ³⁵ ʐən⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ʈ͡ʂɑŋ⁵¹⁻⁵³ ˀaɪ̯⁵¹/" } ], "word": "性別認知障礙" }
Download raw JSONL data for 性別認知障礙 meaning in All languages combined (3.4kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "性別認知障礙" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "性別認知障礙", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.